Erich Fried

Poema de Erich Fried no [[Muro de Berlim |nascimento_local= Viena, Áustria |morte_data = }} |morte_local = Baden-Baden, Áustria |residência = |nacionalidade = Austríaco |ocupação = Poeta, tradutor e ensaísta |obra-prima = ''100 poemas sem pátria'' |assinatura = |prémios = Prémio Georg Büchner 1987 }} Erich Fried (Viena, 6 de maio de 1921 - Baden-Baden, 22 de novembro de 1988) foi um poeta, tradutor e ensaísta austríaco, descendente de judeus. É considerado um dos principais representantes da poesia política da Alemanha e grande tradutor de Shakespeare para o alemão, por conseguir transmitir os jogos de linguagem do dramaturgo inglês. Traduziu também obras de T. S. Eliot, Dylan Thomas, Graham Greene, Sylvia Plath e John Synge. Seu único romance é ''O Soldado e uma Menina'', de 1960, e seu mais famoso livro de poemas é ''Es ist was es ist'' (1983).

Participou do cenário político de seu tempo com palestras, manifestações e tomou posições públicas de oposição, adquirindo a reputação de “Stören-''Fried''” (um trocadilho com seu nome, cuja tradução seria “paz perturbadora”) em círculos conservadores e de direita. Tinha o espírito independente, não sendo monopolizado por uma ideologia fixa. Seus poemas de amor publicados em 1979 tiveram um público mais vasto.

Para um leitor brasileiro, a poesia de Erich Fried soará familiar e poderá ligar-se à de modernistas como Manuel Bandeira e Oswald de Andrade. Fornecido pela Wikipedia
A mostrar 1 - 3 resultados de 3 para a pesquisa 'Fried, Erich', tempo de pesquisa: 0.13seg Refinar resultados
  1. 1
    Por Fried, Erich
    Publicado em 1990
    Área/Cota: R 200-m
    Livro
  2. 2
    Por Fried, Erich
    Publicado em 1989
    Área/Cota: R 020-m
    Livro
  3. 3
    Por Fried, Erich
    Publicado em 1988
    Área/Cota: D 400
    Livro
Ferramentas de pesquisa: Obter Feed RSS Enviar pesquisa por email