Nikaragua - so gewaltsam sanft : Julio Cortàzar. Die Nachdichtung schuf Annemarie Bostroem (nach einer Interlinearübersetzung von Christel Dobenecker). Die Prosatexte übersetzten Manfred Schmitz, Rudolf Wittkopf und Christel Dobenecker
Auteur principal: | Cortázar, Julio (Auteur) |
---|---|
Autres auteurs: | Schmitz, Manfred (Traducteur), Wittkopf, Rudolf (Traducteur), Dobenecker, Christel (Traducteur) |
Format: | Livre |
Langue: | German |
Publié: |
Berlin :
Aufbau-Verlag,
1985
|
Édition: | 1. Aufl. |
Sujets: |
Documents similaires
-
El Salvador/Nicaragua : Aufstand im US-Hinterhof
par: Kohn, Hermann
Publié: (1981) -
Nicaragua : die große Herausforderung
par: Wheelock, Jaime
Publié: (1984) -
Kurze Geschichte der sandinistischen Revolution : Wurzeln, Verlauf, erste Ergebnisse / Malte Letz. Hrsg. von der Akademie für Gesellschaftswissenschaften beim Zentralkomitee der SED. Institut für Internationale Arbeiterbewegung. -
par: Letz, Malte
Publié: (1988) -
Zeit der grünen Verse : Impressionen aus Nikaragua
par: Weymann, Frank
Publié: (1988) -
No pasaran : Bilder und Berichte aus Nicaragua
par: Rösing, Gritta, et autres
Publié: (1984)